Syrien

icon_godnat_by_mallemagic-dae5zpa
icon_godnat_by_mallemagic-dae5zpa

Syrien

Sov min fugl

1.
Når solen går ned,
og stjernerne kommer frem.
Hvad skal vi lave ved den tid?
Vi skal til at sove.

2.
Sov min fugl, sov min fugl.
Kom nu, sammen slukker vi lyset.
Kom nu, sammen slukker vi lyset.
Sov min fugl, sov min fugl.

3.
Vi er færdige med at tale.
Og du skal til drømmeland.
Du må ikke åbne øjnene.
For den, som hører denne sang, skal sove.

4.
Sov min fugl, sov min fugl.
Kom nu, sammen slukker vi lyset.
Kom nu, sammen slukker vi lyset.
Sov min fugl, sov min fugl.

1.
لما الشمس تروح
وتيجى بدالها نجوم
يبقى الوقت ده ايه
يبقى ده وقت النوم

2.
نامى يا عصفوره
نام يا عصفور
يلا بينا يلا
يلا نطفى النور
يلا بينا يلا
يلا نطفى النور
ونامى يا عصفوره
نام يا عصفور

3.
بعد خلاص ما حكينا
هنروح للاحلام
ومانفتحش عشان
اللى حكى هينام

4.
نامى يا عصفوره
نام يا عصفور
يلا بينا يلا
يلا نطفى النور
يلا بينا يلا
يلا نطفى النور
ونامى يا عصفوره
نام يا عصفور

Yala Tnam

Kom nu, sov, kom nu, sov, for jeg skal tilberede en due til
dig mens du sover.

Flyv væk due, tro mig ikke, jeg laver sjov med Rima for at få
hende til at sove.

Rima, Rima, præriens smukke rose, hun har skinnende
blond hår.

Den der elsker dig, skal kysse dig, og den, der hader dig,
skal gå væk.

Vi mangler desvære original teksten til denne sang. Hvis du har den og har lyst til at sende den til Os ville vi sætte stor pris på det.